Через сказку: артековцы второй смены изучают культуру и языки мира с помощью мифов / Блог им. grishanova / NewsStreet - новости, переводика, комментарии

Через сказку: артековцы второй смены изучают культуру и языки мира с помощью мифов

Вторая смена в Международном детском центре «Артек» получила название «Загадки книжных переплетов» и посвящена бесконечному источнику знаний и вдохновения — книгам. Для школьников уже стартовала программа «Мифологические фэнтези народов мира. Современная сказка». Реализовать ее помогают профессионалы-лингвисты из Московского государственного лингвистического университета. Три недели артековцев будут знакомить с культурой народов разных стран через сказку.


 «Мы подготовили для детей большое путешествие по фэнтези народов мира. Ребята знакомятся со сказками, а также изучают иностранные языки. Чтобы попасть на смену, дети сочиняли сказку или делали видеоролики на иностранном языке, а здесь артековцы узнают про основные элементы и функции сказок», — рассказала представитель Московского государственного лингвистического университета Вероника Липская.



В частности, дети познакомятся с увлекательным миром мифов Сербии, Индии и Китая. В программе, как обычно, не только персональная работа, но и командный труд. Но не стоит думать, что ребята будут только развлекаться, читая сказки. Модуль составлен таким образом, чтобы дети могли параллельно изучать иностранную лексику и сопоставлять русский с другими языками. Например, в формате интеллектуальной битвы они отвечали на вопросы по сербским сказкам, с которыми уже успели познакомиться, а также продемонстрировали свои знания классических произведений. Сами артековцы делятся впечатлениями от проводимых мероприятий:
«Я изучаю немецкий язык, чтобы стать участником программы написала фантастическую сказку, включив в нее музыкальные произведения Сергея Рахманинова. Здесь я уже познакомилась с сербским языком, с сюжетом разных сказок, узнала, как они строятся, из чего состоят. Это очень интересно», — считает София из ДНР.





«Для участия в программе я на английском языке написала сказку с элементами мистики. С нами занимаются хорошие преподаватели, я узнала много нового о литературе, живописи разных народов. С нами проводят интерактивные игры, подробно объясняют ту или иную тему. Мне все нравится», — отметила Анна Мирошниченко из Ростова-на-Дону.



Знакомство детей с культурой других стран происходит в «Артеке» не только через сказку. День за днем дети открывают гастрономическую карту мира в столовых МДЦ. Здесь профессиональные повара комбината питания каждый день готовят для школьников одно национальное блюдо — блюдо дня, которое за все три недели смены ни разу не повторяется. Это могут быть испанский суп-пюре из моркови, итальянский салат «Цезарь», плов по-узбекски, рыбный шницель из австрийской кухни, белорусские смаженки и многое другое. Само по себе меню в МДЦ сбалансировано по составу КБЖУ. Кормят детей по системе «шведский стол». Здесь не понаслышке знают, что для успешной учебы и активного отдыха нужно хорошо питаться, поэтому тщательно следят за тем, что едят дети. Благодаря такому подходу в позапрошлом году «Артек» признали лучшим по организации питания среди лагерей по всей России.

 

Комментарии (0)

RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

Блоги, Блог им. grishanova, Через сказку: артековцы второй смены изучают культуру и языки мира с помощью мифов